Truyền Tụng trong các vấn Đề Tội phạm - thụy điển luật Sư trực Tuyến

Trong nước pháp luật của nước có liên quan cho phép một truyền tụng cũng có thể trở về ngay cả trong sự vắng mặt của một hội nghịMột trong những điều kiện để thủ tục pháp lý ở Thụy điển đó là một tòa án có thẩm quyền theo những quy định của Chương hai của thụy điển Luật hình Sự. Trong những trường hợp như vậy chỉ là phong tục quy tắc cho tội phạm tố tụng được áp dụng. Chuyển thủ tục chủ yếu là một lựa chọn khi nghi ngờ là một thói quen thường trú hoặc quốc gia của các yêu cầu nước, hoặc khi nước trong câu hỏi này là người của đất nước của mình. Nó cũng có thể cho tố tụng được chuyển giao cho các lý do thực tế, ví dụ như khi các nghi phạm đang trải qua hoặc là về trải qua giam giữ các biện pháp trong các yêu cầu nước hoặc khi tố tụng đã được bắt đầu chống lại ông trong trạng thái đó cho cùng một hành vi phạm tội hay một số khác, hành vi phạm tội. Một truyền tụng có thể là một lựa chọn khi dẫn độ cho một hành vi phạm tội đã không thể. Điều này được kết nối với các cấm đó tồn tại trong nhiều kỳ, chống lại dẫn độ của họ, công dân của mình. Trong những trường hợp như vậy, nếu các quốc gia cư trú đã không thể đi qua các thủ tục, sẽ có một nguy cơ của các nghi ngờ thoát khỏi tất cả trách nhiệm cho hành động của mình. Các ước điều chuyển của tố tụng bang yêu cầu phải được thực hiện bởi Bộ Tư pháp trong các yêu cầu nước và giải quyết với Bộ Tư pháp trong các yêu cầu nước. Ở Thụy điển, Bộ Tư pháp và tại Bộ, các Trung ương - đã được bổ nhiệm vào gửi cho và nhận được yêu cầu. Trong trường hợp liên quan chuyển giữa các quốc gia Bắc âu, mà là dựa trên sự hợp tác Bắc âu thỏa thuận, các công tố văn phòng ở các nước liên quan liên lạc trực tiếp với nhau.

Một truyền tụng đến Thụy điển chỉ được phép trong trường hợp các hành động sẽ là một tội phạm theo luật thụy điển, nếu nó có được cam kết ở đất nước này và nơi mà các người gây ra những hành động sẽ có trách nhiệm pháp luật như vậy.

Tình huống khác nhau, tuy nhiên, có thể lực lượng từ chối một số các yêu cầu như vậy, bao gồm cả việc hết thời hạn truy tố và mâu thuẫn với Thụy điển của cam kết quốc tế hoặc các cơ sở hợp pháp của chúng tôi thứ tự. Khi một yêu cầu chuyển các thủ tục pháp lý đã được thực hiện và chấp thuận, và một công tố đã được mang đến đây ở Thụy điển, tòa án sẽ phán xét cho những hành vi phạm tội mà những hành động tương ứng với ở thụy điển luật. Nếu một bản án ở đất nước này là dựa trên Luật quốc tế, hợp tác trong vụ án hình sự hoặc trên những quy định được đưa ra trong Chương, Phần hai của bộ Luật Hình sự, tòa án có thể không áp đặt một hình phạt đó là nghiêm trọng hơn khắt khe nhất hình phạt cho phép tội bởi luật pháp ở những nơi mà các hoạt động đã cam kết.

Luật quốc tế, hợp tác trong vụ án hình sự (năm:) (chỉ ở thụy điển) có quy định về hậu quả pháp lý ở đất nước này của một yêu cầu chuyển các thủ tục và trên một hiệu ứng của một quyết định chấp nhận yêu cầu.

Ví dụ, sau một yêu cầu đã được thực hiện cho sự chuyển thủ tục đến một tiểu bang khác, một hành động có thể không được đưa cho các hành vi phạm tội ở Thụy điển, trừ khi có một hành động như vậy đã được khởi xướng. Luật quốc tế, hợp tác trong vụ án hình sự cũng có quy định về việc tạm thời các biện pháp cưỡng chế, đó có thể được thực hiện đang chờ một quyết định trên một yêu cầu từ một nhà nước đến Thụy điển cho chuyển của tố tụng. Một trong những quy định quy định mà, nếu được yêu cầu bởi tiểu bang khác, các nghi phạm có thể bị bắt hoặc bị giam giữ ở đất nước này ngay khi mà nhà nước đã truyền đạt ý định để cho một yêu cầu dành cho tố tụng được chuyển giao. Một điều kiện là luật thụy điển giấy phép bị giam giữ cho những hành vi phạm tội Chuyển từ Thụy điển có thể xảy ra bất cứ lúc nào cho đến thời điểm mà phán quyết trong trường hợp bắt đầu thi hành một truyền tụng đến một tiểu bang khác do đó có thể xảy ra ngay cả khi bản án đã được thông qua trong đất nước này và đã trở thành cuối cùng. Tuy nhiên, hạn chế nhất định không áp dụng Một điều kiện cơ bản là kẻ tình nghi là bị kết án vì tội phạm, đó là câu không thể được áp dụng ở đây, ngay cả bằng cách dùng để dẫn độ thủ tục và rằng người khác nước không nhận ra các nguyên tắc thực thi pháp luật của nước ngoài bản án hay từ chối thi hành bản án như vậy.

Trong năm, các công tố văn phòng ở các quốc gia Bắc âu bước vào một sự hợp tác lẫn nhau thỏa thuận.

Phần lan và Iceland đã thực hiện các thỏa thuận trong toàn bộ, trong khi Thụy điển, na Uy và Đan mạch chỉ áp dụng một số phần của thỏa thuận. Theo hợp tác Bắc âu thỏa thuận, một hành động có thể được đưa vào một Bắc âu, nước cho một hành vi phạm tội phạm trong khác, miễn là các nghi phạm đang cư trú ở trạng thái mà hành động được đưa ra, và các tội phạm cũng sẽ bị trừng phạt đó. Nếu lý do đặc biệt tồn tại và các nước có liên quan đồng ý, một truy tố tội phạm có thể thay thế được bắt đầu trong bất cứ Bắc âu, nước kẻ tình nghi là đang sống.

Các thủ tục sau đó theo dõi các tên tội phạm luật và thủ tục pháp luật trong lực lượng trong nước trong đó có hơn truy tố của trường hợp.

Chính quyền ở đất nước nơi mà các hoạt động đã được phạm đang chịu trách nhiệm cho việc sáng kiến để chuyển thủ tục đến một quốc gia Bắc âu. Một yêu cầu từ Thụy điển phải được thực hiện, các công tố viên Hội đồng thành phố của châu Âu đã rút ra một hội Nghị về sự trừng Phạt của Đường vi Phạm Giao thông năm.

Chính mục đích của công Ước là để nâng cao khả năng của hiệu quả và đơn giản truy tố của liệt kê một số đường giao thông hành vi phạm tội phạm bởi một người sử dụng đường trong khi tạm thời bên ngoài quốc gia cư trú, có nghĩa là quốc tế, hợp tác. Theo yêu cầu của bang tội trạng thái cư trú là cần thiết trong trường hợp nhất định để kiểm tra các câu hỏi của chống lại tội phạm hoặc để thi hành bản án phát âm là trong tiểu bang của tội phạm.

Hạn chế nhất định áp dụng những quy Ước, bao gồm cả các yêu cầu của hai tội phạm và rằng thời hạn truy tố tội phạm chưa hết hạn trong trạng thái liên quan.

Thụy điển có quyền để yêu cầu rằng yêu cầu từ một phi-Bắc âu nước cho tố tụng trong trường hợp liên quan đến đường giao thông hành vi phạm tội cùng với các tài liệu liên quan, có phải bị kèm theo bản dịch sang tiếng thụy điển hay tiếng anh.

Ngoài ra, Thụy điển đã tuyên bố rằng hội Nghị, không phải để được áp dụng giữa Thụy điển và các nước Bắc âu khác đã tham gia hội Nghị, hay muộn gia nhập vào nó. Thay vào đó, các thủ tục chuyển tố tụng trong trường hợp liên quan đến đường vi phạm giao thông giữa các quốc gia Bắc âu là quy định của Bắc âu thỏa thuận hợp tác.